SEO International

Bienvenue dans ce guide complet dédié au SEO international, un univers où chaque décision stratégique compte.

Si votre ambition est de propulser votre site à l’échelle mondiale, préparez-vous à découvrir des astuces détaillées et des bonnes pratiques pour optimiser votre référencement !

Table des matières

Résumé des bonnes pratiques pour le SEO international :

  • Déployez correctement les balises hreflangs pour indiquer les différentes versions linguistiques de vos pages.
  • Assurez-vous d’une traduction qualitative, en utilisant des outils fiables et en considérant la traduction côté serveur.
  • Créez un site par pays, si vous le pouvez.
  • Effectuez une étude approfondie des mots clés propres à chaque pays pour adapter votre contenu.
  • Traduisez tout, y compris les menus, les URL, les ancres de liens, les attributs alternatifs des images, etc.
  • Déployez un sélecteur de langue pour améliorer l’expérience utilisateur en permettant aux visiteurs de basculer vers leur langue préférée.
  • Adaptez votre contenu en suivant les tendances locales, les événements et les préférences pour maintenir la pertinence.
  • Établissez une stratégie de netlinking adaptée à chaque marché en établissant des partenariats avec des sites locaux.
  • Utilisez des outils tels que Weglot, Semrush, Screaming Frog, Ahrefs et Moz pour aller plus vite.

Les Hreflang, des balises indispensables !

Pour une compréhension approfondie des balises hreflang, référez-vous à la page officielle de Google sur les versions localisées.

Les balises hreflang sont fondamentales en SEO international, elles permettent de signaler à Google les différentes versions linguistiques d’une même page.

En gros : elle transmet la puissance SEO de votre page française, vers sa version anglaises, allemande, etc.

Les étapes pour référencer son site dans plusieurs pays :

1. Choix de la structure : sites différents, sous-domaines ou répertoires ?

Les sites distincts, les sous-domaines et les répertoires ont des implications différentes sur le référencement. Choisissez judicieusement en fonction de vos objectifs.

Avoir des extensions distinctes type ndd.fr, ndd.de, ndd.en (donc sites distincts), reste la solution la plus claire pour Google, mais pas la plus simple à gérer, ni la moins coûteuse.

Pour faire votre choix, consultez le tableau comparatif sur cette page officielle de Google.

2. Une étude de mots clés par pays !

La clé d’un référencement international réussi réside dans la compréhension approfondie des termes de recherche propres à chaque pays.

Effectuez une étude minutieuse des mots clés pour adapter votre contenu et répondre aux attentes locales.

Pour cela, rien de tel que d’utiliser un outil comme Semrush, ou encore le keyword planner de Google Ads 🙂

3. Une traduction (qualitative)

Investissez dans des solutions de traduction de qualité.

Les outils automatiques peuvent être utiles, mais rien ne remplace le travail d’un traducteur professionnel pour garantir la précision et la pertinence culturelle.

Pour une traduction dynamique : Assurez-vous qu’elle se fasse côté serveur, pour n’avoir aucun impact néfaste sur votre SEO.

4. TOUT traduire !

La traduction ne concerne pas uniquement le texte principal.

N’oubliez pas de traduire tous les éléments, y compris les menus, les URL, les title, les meta description, les ancres de liens, les attributs alternatifs des images, etc.

La cohérence linguistique est cruciale pour une expérience utilisateur homogène.

5. Déploiement d'un sélecteur de langue

Les adresses IP ne révèlent pas toujours la préférence linguistique des utilisateurs.

Un sélecteur de langue permet aux visiteurs de basculer facilement vers leur langue préférée, améliorant ainsi leur expérience et contribuant positivement à votre classement.

Pas de panique : La plupart des plugins de CMS gèrent ça automatiquement !

6. Déploiement des hreflangs

Pour une mise en œuvre réussie des balises hreflang, consultez la page officielle de Google sur les versions localisées.

Assurez-vous de les configurer correctement pour chaque page afin d’éviter les erreurs qui pourraient compromettre l’interprétation de Google.

7. Une campagne de contenu par pays :

L’adaptation du contenu en fonction des spécificités de chaque pays est cruciale.

Suivez les tendances locales, les événements et les préférences pour ajuster votre stratégie de contenu et maintenir la pertinence.

Évidemment : certaines de vos pages seront pertinentes pour tous les pays, mais assurez-vous qu’elles ciblent les bons mots clés ! (les traductions littérales ne sont pas toujours recherchées).

8. Une stratégie de netlinking par pays :

Le netlinking doit être adapté à chaque marché.

Établissez des partenariats avec des sites locaux pertinents pour renforcer votre présence et améliorer votre autorité dans chaque région cible.

Même si les hreflangs transmettront l’autorité du site d’une version linguistique à une autre, les campagnes de netlinking “nationales” vous permettront de mettre l’accent sur un ou plusieurs pays stratégiques.

Les 3 meilleurs outils pour le SEO international :

  1. Weglot : Choix judicieux pour la traduction de votre site. Il propose une intégration fluide et prend en charge un large éventail de langues. Assurez-vous de régulièrement vérifier et mettre à jour vos traductions pour maintenir la qualité.
  2. Semrush : c’est bien plus qu’un simple outil de recherche de mots clés. Utilisez ses fonctionnalités pour analyser la concurrence internationale, identifier les opportunités de liens et ajuster votre stratégie en conséquence. 
  3. Screaming Frog : Parfait pour vérifier que vos balises hreflang sont bien déployées ! Utilisez-le pour vous assurer que chaque page est correctement balisée, évitant ainsi les erreurs qui pourraient impacter votre SEO. 

Classement des meilleurs CMS pour l'international :

  1. WordPress : Il reste un choix populaire et polyvalent. Utilisez des plugins tels que WPML ou Weglot pour faciliter la gestion de contenu multilingue et garantir une intégration sans heurts. 
  2. Drupal : Offre une flexibilité exceptionnelle pour les sites internationaux complexes. Son architecture modulaire permet de gérer efficacement le contenu dans différentes langues et régions
  3. PrestaShop : si vous avez un e-commerce, PrestaShop est une solution solide. Assurez-vous d’optimiser vos fiches produits pour chaque marché cible. 
  4. Shopify : Il simplifie la gestion des boutiques en ligne internationales. Utilisez ses fonctionnalités intégrées pour personnaliser votre site en fonction des préférences régionales

Risques d'un développement international non prévu en SEO :

Voici les problèmes les plus courants que l’on retrouve chez les entreprises n’ayant pas anticipé leur internationalisation d’un point de vue SEO :

  • Mauvais choix de mots clés

  • Duplication de contenu

  • Contenu non adapté aux différents pays

  • Problèmes de réglementation et de conformité


Et bien d’autres 😅

Comment se faire accompagner au mieux en SEO international ?

Explorez les avantages des consultants SEO internationaux et des agences spécialisées pour vous accompagner efficacement dans votre expansion mondiale.

Un regard expert peut faire la différence, que ce soit pour des conseils stratégiques, des analyses approfondies ou une mise en œuvre technique pointue.

Partagez ce guide !

Facebook
Twitter
LinkedIn

Inscrivez-vous à la newsletter 💌